わずか1分!かんたん登録をするだけですぐに
お使いいただけます。

【このサービス】は、「しごとナビ」会員専用の機能です。
【このサービス】をお使いになるには、会員登録またはログインをして下さい。
42件がヒットしました。 | 1/5ページ目 |
日本各地の米軍基地内の施設管理に貢献している企業です。
米軍三沢基地に関係する会社の事務所スタッフ募集です! |
|
掲載期限:2025/04/30 情報コード(J0117958)
|
|
![]() 【青森県三沢市美野原】一般事務(日常的に英語... |
![]() |
![]()
月給
20万円 〜 27万円 |
![]() 青森県三沢市 |
【担当業務の説明】 【具体的な業務内容について】 ・従業員用の社宅物件の調査・契約 ・社内稟議の作成 ・基地入門パス申請等、各種提出書類の作成 ・文書翻訳(日本語⇔英語) ・外国人スタッフの現地サポート ・庶務含むオフィス事務など会社指定業務全般 【職場環境について】 ・従業員の約4割が外国籍で、国際色豊かで風通しのよい職場です。 ・従業員の約半数が英語スピーカーで、英語を日常的に活用しています。 ・業務改善、作業効率化に意欲的です。 ・ワークライフバランスを推奨し、休暇が取りやすい職場です。 ・産育休の復職率100%(男性の育休も推奨している為、取得者増加中です) |
|
詳細をみる |
日本各地の米軍基地内の施設管理に貢献している企業です。
横田米軍基地内での業務です。 |
|
掲載期限:2025/04/30 情報コード(J0117779)
|
|
![]() 【東京都東福生市】通訳などのプロジェクトコー... |
![]() 正社員【人材紹介とは】 |
![]()
月給
20万円 〜 35万円 |
![]() 東京都東福生市 |
【担当業務の説明】 ◎横田米軍基地内での各種工事現場にて、社内外関係者間の通訳を中心に、様々な調整業務をサポートして頂きます。 【具体的には】 ・各種文書作成(日本語・英語) ・工事スケジュールやプロジェクト調整サポート ・現場またはオフィスでの通訳(日⇔英) ・顧客とのメール対応(日本語・英語) などの業務です。米軍政府や設計担当者とのやり取りに対して、基地内の建築現場の通訳や工事に必要な書類の翻訳などを行うのがコーディネーターの仕事です。現場の調査や検査、ミーティング日程の調整など工事に関わるあらゆる場面に窓口となって対応します。 ★同社で働けば世界に通用するスキルを身につけられると思うので、将来のビジョンを広く見据えて日々の業務に積極的に取り組んで欲しいと思います。向上心を持って世界レベルに自分を高めていけるように一緒に頑張っていきましょう! |
|
詳細をみる |
日本各地の米軍基地内の施設管理に貢献している企業です。
職場が三沢基地内のため、三沢事務所に駐在業務です! |
|
掲載期限:2025/04/30 情報コード(J0117677)
|
|
![]() 【青森県三沢市】英語通訳などのプロジェクトコ... |
![]() 正社員【人材紹介とは】 |
![]()
月給
18万円 〜 25万円 |
![]() 青森県三沢市 |
【担当業務の説明】 ◎三沢米軍基地内での各種工事現場にて、社内外関係者間の通訳を中心に、様々な調整業務をサポートして頂きます。 【具体的には】 ・各種文書作成(日本語・英語) ・工事スケジュールやプロジェクト調整サポート ・現場またはオフィスでの通訳(日⇔英) ・顧客とのメール対応(日本語・英語) などの業務です。米軍政府や設計担当者とのやり取りに対して、基地内の建築現場の通訳や工事に必要な書類の翻訳などを行うのがコーディネーターの仕事です。現場の調査や検査、ミーティング日程の調整など工事に関わるあらゆる場面に窓口となって対応します。 ★同社で働けば世界に通用するスキルを身につけられると思うので、将来のビジョンを広く見据えて日々の業務に積極的に取り組んで欲しいと思います。向上心を持って世界レベルに自分を高めていけるように一緒に頑張っていきましょう! |
|
詳細をみる |
日本各地の米軍基地内の施設管理に貢献している企業です。
関東圏内の米軍基地内などでの業務です。 |
|
掲載期限:2025/04/30 情報コード(J0117679)
|
|
![]() 【神奈川県相模原市】通訳などのプロジェクトコ... |
![]() 正社員【人材紹介とは】 |
![]()
月給
20万円 〜 35万円 |
![]() 神奈川県相模原市 |
【担当業務の説明】 ◎米軍基地内や民間施設での各種工事現場にて、社内外関係者間の通訳を中心に、様々な調整業務をサポートして頂きます。(主に関東圏内、地方主要都市への出張もあり) 【具体的には】 ・各種文書作成(日本語・英語) ・工事スケジュールやプロジェクト調整サポート ・現場またはオフィスでの通訳(日⇔英) ・顧客とのメール対応(日本語・英語) などの業務です。米軍政府や設計担当者とのやり取りに対して、基地内の建築現場の通訳や工事に必要な書類の翻訳などを行うのがコーディネーターの仕事です。現場の調査や検査、ミーティング日程の調整など工事に関わるあらゆる場面に窓口となって対応します。 ★同社で働けば世界に通用するスキルを身につけられると思うので、将来のビジョンを広く見据えて日々の業務に積極的に取り組んで欲しいと思います。向上心を持って世界レベルに自分を高めていけるように一緒に頑張っていきましょう! |
|
詳細をみる |
【横浜】取扱説明書やマニュアル制作の老舗企業
未経験OK 翻訳コーディネーターを募集! |
|
掲載期限:2025/04/30 情報コード(J0118301)
|
|
![]() 横浜市内/翻訳コーディネーター |
![]() 正社員【人材紹介とは】 |
![]()
年収
420万円 〜 470万円 |
![]() 神奈川県横浜市 |
【担当業務の説明】 同社は取扱説明書やマニュアル制作を受託している業界の老舗企業です。 その大阪事業所において、翻訳コーディネーター職を募集致します。 主にメーカー企業の取説やカタログ等を海外向けに製作してゆく業務になります。 【主な業務】 ◆翻訳プロジェクトの受注から翻訳者の選定から価格決めなど行い、事前のデータ準備や社内グルーとの調整 ◆翻訳手配、品質チェック、英語データ作成 ◆翻訳者やお客様とのやりとり ◆翻訳プロジェクトは英語以外の各国の言語対応(やりとりは英語) ◆機械翻訳の検証、動向調査など この種の業務に関しては残業が月間20時間位と比較的少なく、週末出勤等も基本的に発生しない事から、就業しやすい案件とも思われます。 |
|
詳細をみる |
世界で活躍中の日本メーカーを支援している制作会社!
インド向けの案件が大量に発生しています! |
|
掲載期限:2025/04/30 情報コード(J0117960)
|
|
![]() インド/営業支援とマネジメント |
![]() 正社員【人材紹介とは】 |
![]()
年収
800万円 〜 850万円 |
![]() 海外・アジア |
【担当業務の説明】 ◆営業支援 @ 新規顧客開拓: 新規見込顧客へのアプローチから提案活動、新規取引に結び付けていただきます。 A 現地営業スタッフの採用から教育、案件のフォローアップ: 日本人のお客様と、インド人のお客様と、双方への対応を進めていく中で、必要なリソースの確保から対応頂きます。 B 企画・立案・提案営業: お客様のお困りごとに合わせた、提案営業となります。課題に合わせた問題解決を実施し、 過去の実績を参考しつつ、新たなサービス施策と合わせた、サービスを展開していただきます。 その中で、継続可能な事業につながるサービス、お客様の開拓を目指していただきます。 ◆組織マネージメント @ 新たな事業の確立: これまでのあかがねのビジネスをベースとしつつ、継続可能な事業構築をお願いします。 A 組織構築: 事業確立に伴う、必要な人材の採用、教育。 必要な売上げと、投資判断を伴う収益管理。 B 組織間連携: あかがねグループとして、日本、中国、タ ... |
|
詳細をみる |
デジタル関連のマニュアル制作を行なっている企業
仕事に慣れたら在宅・リモートワーク相談可/安心してお薦めできるマニュアル制作業界のホワイト企業! |
|
掲載期限:2025/04/30 情報コード(J0117783)
|
|
![]() 新宿本社にて、残業も少なめの翻訳コーディネー... |
![]() 正社員【人材紹介とは】 |
![]()
年収
400万円 〜 550万円 |
![]() 東京都新宿区 |
【担当業務の説明】 同社は、IT・機械・電気分野を中心とした一般消費者向けの製品マニュアルを制作している会社です。そんな企業において、ローカリゼーション業務(多言語化)全般のコーディネーターを募集致します。 ■業務詳細: (1)データ解析 (2)翻訳者手配 (3)スケジュール管理 (4)翻訳データ編集及び校正 IT・機械・電気製品分野を中心とした翻訳コーディネート業務を行って頂きます。 翻訳自体は協力会社や個人の翻訳者に依頼することが多く、顧客からの翻訳対象データの解析や翻訳者の手配、翻訳データのレビュー、編集、校正、および全体のスケジュール管理をお任せします。日本語マニュアルから英語版、ヨーロッパ・アジア各国への多言語ローカライズを行っていただきます。 ■制作中でも追加要件や、別の新規案件が発生しますので、スケジュール管理や優先順位付けを常に行ないながら仕事に取り組むことが必要です。また、業務上で様々な人と関わっていくことになりますので、全体を把握しながら業務を進めていくことが求められます。 【残業時間の少な ... |
|
詳細をみる |
世界で活躍中の日本メーカーを支援している制作会社!
年収500万以上/翻訳コーディネーター経験者を募集! |
|
掲載期限:2025/04/30 情報コード(J0117681)
|
|
![]() 翻訳コーディネーター |
![]() 正社員【人材紹介とは】 |
![]()
年収
450万円 〜 550万円 |
![]() 大阪府大阪市西区 |
【担当業務の説明】 主に以下の業務を担当します: 1.案件の受付:各部署からの翻訳依頼を受け、要件を精査。 2.文字数の分析:原文の単語やワード数を集計し、作業量を把握。 3.リソース選定:案件の特性に応じた最適な翻訳者(フリーランス、ベンダー)を選定し、作業を依頼。 4.見積作成:翻訳コストとマージンを考慮した適切な見積りを作成します。 5.工程管理:納期を踏まえた詳細なプロジェクトスケジュールを策定します。 6.品質管理:翻訳成果物の品質チェックを行い、必要に応じて校正ツールを活用します。 7.納品:完成した翻訳資料を依頼元部署に納品します。 |
|
詳細をみる |
デジタル関連のマニュアル制作を行なっている企業
年間休日127日! 安心してお薦めできる、マニュアル制作業界のホワイト企業! |
|
掲載期限:2025/04/30 情報コード(J0117000)
|
|
![]() IT翻訳チェック |
![]() 正社員【人材紹介とは】 |
![]()
年収
400万円 〜 550万円 |
![]() 東京都新宿区 |
【担当業務の説明】 同社は、IT・機械・電気分野を中心とした一般消費者向けの製品マニュアルを制作している会社です。 【主な作業】 ・英文解釈の誤り、訳文の技術的な誤りの修正 ・訳文の校正、校閲、表現のブラッシュアップ(スキルに応ずる) ・翻訳者に対するフィードバック、トレーニング ・特定クライアントの品質管理業務 近年では、翻訳においてもさまざまな情報を収集し、正しい情報に基づき正確でわかりやすい訳文を作ることが求められています。大型案件ばかりではなく小規模なアップデートが頻繁に発生し、翻訳会社にはアジャイルな対応が求められているため、スケジュール管理や優先順位付けを常に行ないながら仕事に取り組む必要があります。また、業務上、様々な関係者と関わっていくことになるため、全体を把握しながら業務を進めていくことが求められます。 【対象コンテンツ】 オンラインヘルプ、マニュアル、ユーザーインターフェース、パワーポイント、Webサイト、eラーニングなど |
|
詳細をみる |
取扱説明書やマニュアル制作の老舗企業
未経験OK 翻訳コーディネーターを募集! |
|
掲載期限:2025/04/30 情報コード(J0117425)
|
|
![]() 大阪市内/翻訳コーディネーター |
![]() 正社員【人材紹介とは】 |
![]()
年収
420万円 〜 470万円 |
![]() 大阪府大阪市中央区 |
【担当業務の説明】 同社は取扱説明書やマニュアル制作を受託している業界の老舗企業です。 その大阪事業所において、翻訳コーディネーター職を募集致します。 主にメーカー企業の取説やカタログ等を海外向けに製作してゆく業務になります。 【主な業務】 ◆翻訳プロジェクトの受注から翻訳者の選定から価格決めなど行い、事前のデータ準備や社内グルーとの調整 ◆翻訳手配、品質チェック、英語データ作成 ◆翻訳者やお客様とのやりとり ◆翻訳プロジェクトは英語以外の各国の言語対応(やりとりは英語) ◆機械翻訳の検証、動向調査など この種の業務に関しては残業が月間20時間位と比較的少なく、週末出勤等も基本的に発生しない事から、就業しやすい案件とも思われます。 |
|
詳細をみる |
[1] 2 3 4 5 | 次のページ |